Steam tenía un equipo español de traducción para hacer frente cualquier tipo de adaptación a nuestro idioma para la compresión de los usuarios que usen este lenguaje. Lo más sorprendente tratándose de una compañía tan grande, es que lo hacían prácticamente por amor al arte, sin compensación remunerada.
Al parecer, según podemos leer en reedit, se han quedado sin equipo español, el representante de este conjunto ha anunciado a través del foro su huelga. Además ha alegado los motivos para que todo el mundo se enterase de las injusticias que se habían cometido.
Según comenta el ambiente por culpa de Torsten Zabka, creador y jefe de STS (Spanish Steam Translation Server), no era el adecuado, exigiendo y provocando una tensión insana entre todos los componentes del equipo. Valve había propuesto un sistema de tokens para pasar a contratación y llegar a tener un sueldo, pero este jefe les avisó tarde y mintiéndoles en varias pautas, vendiéndoles humo y jugando con sus ilusiones.
Otro de los puntos es que ese sistema no tenía en cuenta nada de lo que habían hecho hasta ahora, por lo que todo su trabajo «fue en vano», les proponían diferentes pruebas de traducción y a partir de ellas ganaban puntos.
Podríamos plasmar más sobre el tema, pero creemos que es suficiente, en resumen, creen que no les valoran y no se han portado bien con ellos, y quieren que la comunidad lo sepa. Falta que la compañía plasme su versión de los hechos, en caso de ser cierto, ojalá se solucionen estos problemas y no nos quedemos sin equipo español.